zum Inhalt springenzur Navigation

The Tongues of Wars in Vienna

Valeriia Rymska-Dolhikh (2025)

The Tongues of Wars in Vienna ist ein Stück, das viele Sprachen der Nationalitäten repräsentiert, die heute in Wien leben – Menschen, die aus ihren Heimatländern fliehen mussten, weil sie Opfer von Kriegen wurden. Im Stück verwende ich Übersetzungen des einzelnen Wortes «Krieg» in den Sprachen, die man in Wien hören kann: Ukrainisch, Arabisch, Armenisch, Georgisch, Albanisch, Bosnisch/Kroatisch, Rumänisch/Moldauisch, Polnisch, Finnisch, Griechisch, Tschechisch, Koreanisch, Khmer. Ich habe die Sprachen jener Länder gewählt, die international offiziell als Opfer oder Verteidiger:innen gegen Aggressoren auf ihrem Territorium anerkannt sind – beginnend mit dem Jahr 2022, als der Krieg in der Ukraine ausbrach, und weiter zurückblickend in die Geschichte bis hin zum Zweiten Weltkrieg. Die Charaktere dieser Mini-Quasi-Oper werden nicht durch Nationalität oder Sprache bestimmt, sondern durch ihre Reaktionen auf das Erleben des Krieges:

Sopran – energiegeladen, kämpferisch
Alt – ängstlich
Tenor I – weinend
Tenor II – kriegsmüde
Bassbariton – aggressiv

Als Geflüchtete kann ich mich mit all diesen Emotionen und Zuständen vollkommen identifizieren – sie wechseln einander ab, beeinflussen sich gegenseitig, verändern sich und bleiben doch irgendwie dieselben. Sie verlassen den Kopf ihrer Träger:innen kaum je. Diese Metamorphose ist der Plot meines Stücks, und mein Ziel war es, sie zu beschreiben. Warum «Quasi-Oper»? Weil das Stück stark experimentell ist: Aleatorik, Improvisation, freie Tonalität, Body Percussion und ein leichtes Maß an Schauspiel sind die Elemente, die das Werk spannend und involvierend machen – und trotzdem trägt es eine tiefgreifende Botschaft: Egal, welche Sprache man spricht – die Bedeutung von Krieg ist immer dieselbe, genauso wie die Emotionen und Gefühle, die er mit sich bringt.

Das Wort «Krieg» in den Sprachen, die man in Wien hören kann [mit englischsprachigen Aussprachehinweisen]:

Ukrainisch: війна — veey-NAH 
Arabisch: بر — ḥarb — HAR-b
Armenisch: պատերազմ — paterazm —
pah-teh-RAHZ-m 
Georgisch: ომი — omi — OH-mee 
Albanisch: luftë — LOOF-tuh 
Bosnisch/Kroatisch: rat — raht
Rumänisch/Moldauisch: război — RUHZ-boy 
Polnisch: wojna — VOY-nah 
Finnisch: sota — SO-tah (Stichwort: Sowjet-Finnischer Krieg) 
Griechisch: πόλεμος — PO-leh-mos 
Tschechisch: válka — VAHL-kah 
Koreanisch: 瞪爵 — jeonjaeng — chon-JENG 
Khmer (Kambodscha): សង្គ្រាម — sangkream 
Tamazight (Algerien):‭ ‬іgirra 
Latein: bellum — BEHL-loom

Produktionen

2025